יתרונות התוכנית:
-
תרגום מעברית לערבית ומערבית לעברית
-
תרגום מעשי, מקצועי, אקטואלי בתחומי עיתונות, ספרות ורשתות חברתיות
-
העמקת הידע בשפה הערבית בשיטות לימוד מגוונות ובמיומנויות התרגום
-
לימודי תעודה בשנה אחת, ביום לימודים מרוכז
-
תעודת הסמכה של אוניברסיטת בן-גוריון בנגב - המרכז האוניברסיטאי ללימודי חוץ
למי מתאימה התכנית?
לאקדמאים בעלי ידע בשפה הערבית הכתובה,
סטודנטים שנה ג' במחלקה למזה"ת, בעלי תעודת הוראה בערבית, ו
בוגרי החוגים לשפה וספרות ערבית בכל המוסדות האקדמיים בארץ.
מועד פתיחה:
23.11.2016
יום ד'.
היקף התכנית:
יום בשבוע בין השעות
09:00-16:30.
סה"כ 208 שעות לימוד אקדמיות.
מנהל אקדמי
ד"ר אלון פרגמן, מרכז לימודי השפה הערבית, המחלקה למזה"ת, באוניברסיטת בן-גוריון בנגב
דברים שחשוב לדעת:
מרצי התכנית הינם חברי סגל מהמחלקה למזה"ת, מומחים בשפה הערבית, מתרגמים ועיתונאים. בין המרצים - מר ג'קי חוגי, מר עידן בריר, מר יובל דגן, ד"ר אלון פרגמן, ד"ר סיגל ג'ורג'י.