רועי בן יוסף מספר על הזוגיות שלהם:
אחד הדברים העיקריים שאני עושה עם זוגות, שמגיעים אליי לפגישות אישיות, זה תרגום.
תרגום של מה שכל צד אומר, לצד השני.
תרגום של משפטים נוקבים, של כעסים, של כאבים, של האשמות, של ביקורת.
תרגום שלהם - לצרכים ולרגשות.
וזה מפתיע אותי כל פעם מחדש, איך ברגע שאנחנו מדברים אחת עם השני בשפת הלב, בשפה של צרכים ורגשות, הלב נפתח.
ובמקום לריב אחת עם השני, זוגות מתחברים אחד לשנייה. גם בנושאים שהם רבים עליהם שנים.
ובגלל שזה עובד לי גם בחיים האישים שלי, עם דריה אשתי היקרה, וגם עם זוגות שאני עובד איתם,
פיתחנו, אשתי (שהיא עורכת דין ומגשרת), ואני, שיטה של "כנות בזוגיות".
שיטה שבה אנו מלמדים זוגות איך לעשות את התרגום הזה.
איך ניתן לתרגם את ההאשמות הכעסים הביקורת והכאבים, לצרכים ורגשות.
איך ניתן לתקשר אחרת בתוך הזוגיות, בתקשורת שיוצרת קרבה.
וזה מדהים לראות כיצד השינוי הזה בשפה,
כיצד ההבנות האלו, שמאחורי כל פעולה וכל מילה יש בקשה עמוקה לקרבה, יוצרות ריפוי.
אפילו כאבים של שנים, אפילו דברים מאד עמוקים שאותם זוגות עברו במהלך הזוגיות שלהם, יכולים לקבל ריפוי.