כנס בית ספר 'כחותם' – הנוף הביוגרפי
 
 
דפנה שדה-טסה (גיל)

דפנה שדה-טסה (גיל)

התכנסתי לי במערתי, היא חיכתה לי במעלה ערוצו של נחל יגור, שנים שרגלי לא הלכו בו. פגשתי בה את 'הנוף הביוגרפי' שלי. התמקמתי עם עצמי בתחושה של 'מקום בטוח', ופרשתי בדימיוני, בעטי, וביומני את כל 9 שביעוני חיי עד כה.
כל שביעון והזיכרון הראשון שקפץ לי לראש! (זו היתה ההנחיה). 
מה פגשתי? באיזה אופן הזיכרון הותיר בי את חותמו, כל רגע וייחודו? מנעד הרגשות שצצו שוב מתוכי, מתוך רגעי, פיסות ומסעות חיי.
לרגעים הנחתי עצמי על האדמה, נשמתי עמוק, הבטתי בתקרת המערה, ממנה הציצו קרעי רשתות עכבישים מיותמות, טחבים ירוקים. בעיקר הקשבתי לשקט, כשפה ושם חצתה את האויר המית הרוח שהרקידה ענפי עצים.
ובדרך חזרה, צומת שבילים, וכמו בשיר האהוב עלי כל כך:
The road not taken
'הדרך שלא נבחרה' 
של רוברט פרוסט, גם הפעם בחרתי בשביל שהלכו בו פחות. וזה היה כל ההבדל!
תודה לצוות 'כחותם' על היום שהשיב אותי למחוזות נעורי
שתי דרכים נפרדו ביער עבות
לא שתיהן בשבילי, הצרתי על כך
נעצרתי מולן לזמן ממושך
לארכה של אחת הרחקתי ראות
עד לנקודת פיתולה שבסבך.
לשנייה אז פניתי, כמותה מפתה
ואולי במעט מצודדת יותר
רמוסה קצת פחות, כך לי נדמתה
עשביה שעליה פחות עבותה-
בעצם רמו הן כמעט בלי הכר.
בשתיהן כאחת ריצד שם האור
על מרבד בתולי של עלי השלכת
אז אמרתי,לזו יום אחד עוד אחזור!
אך לא: שכן דרך נמשכת
ידעתי. מכאן לא אשוב עוד לכת.
ברבות הימים, בשנים הבאות איאנח בחזרי לספר איך אי-שם
משתי הדרכים שביער עבות
בחרתי בזו שהלכו בה פחות
ופה הרי כל ההבדל בעולם.
 

 
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning eqaually lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and l,
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
image imageimageimageimage
 
image